回復(fù) 19# 路云
謝謝老師的耐心解答!
“本主題是討論證書內(nèi)容規(guī)范表述的問題,證書是計(jì)量技術(shù)機(jī)構(gòu)的產(chǎn)品,內(nèi)容信息應(yīng)該完整齊全,表述也應(yīng)該規(guī)范統(tǒng)一。說起來不是什么大事,有人認(rèn)為這是小題大作,也有人非常看重,眾說紛紜。說輕了是個(gè)人的習(xí)慣問題,言重了是反映人員的素質(zhì)問題。從一個(gè)機(jī)構(gòu)出具的證書中,可以折射出該計(jì)量技術(shù)機(jī)構(gòu)的企業(yè)文化,工作是否嚴(yán)謹(jǐn)。橫向?qū)Ρ龋玫摹⒁?guī)范的、統(tǒng)一的證書,確實(shí)能在客戶中樹立良好的形象。” 老師講的在理! “證書中的檢定/校準(zhǔn)依據(jù)按理說應(yīng)該寫明編號及名稱,這個(gè)名稱應(yīng)該是全稱。國家頒布的計(jì)量檢定規(guī)程的封面上都是在上方印有“中華人民共和國計(jì)量檢定規(guī)程”字樣,在主題醒目位置印有被檢器具的名稱,但在第二頁中都是以全稱的形式印刷的(包括英文)。” “在主題醒目位置印有被檢器具的名稱”,老師這句話是不是想表達(dá)“在主題醒目位置印有以被檢器具命名的規(guī)程名稱”。 因?yàn)閯偛挪榱艘幌隆癑JF 1002-2010 國家計(jì)量檢定規(guī)程編寫規(guī)則”,在附錄B 封面與封底格式中,你說的“在主題醒目位置印有被檢器具的名稱”,附錄明確說了是“規(guī)程的中文名稱(包括英文名稱)”。在附錄C 扉頁格式中的左上角又再一次提到“規(guī)程的中文名稱(包括英文名稱)”。說明這兩處應(yīng)該就是規(guī)程的名稱,按道理來說這兩處的名稱應(yīng)該是一致的,但奇怪的是現(xiàn)在頒布的檢定規(guī)程在封面的規(guī)程名稱中沒有“檢定規(guī)程”字樣,但是到了扉頁規(guī)程名稱中卻又多了“檢定規(guī)程”的字樣,真讓人費(fèi)解!
“對于工作計(jì)量器具來說,客戶絕大部分都不是從事計(jì)量專業(yè)的,他不懂JJG,也弄不明白JJF,唯一能看明白的就是這些中文信息了。光看到器具名稱,他不知道這是檢定規(guī)程還是校準(zhǔn)規(guī)范,或是產(chǎn)品說明書、產(chǎn)品工藝制造標(biāo)準(zhǔn)、還是產(chǎn)品檢測標(biāo)準(zhǔn)?所謂不會引起異議的前提,就是閱讀人員都是計(jì)量專業(yè)人員。那如果是對于電磁學(xué)專業(yè)的計(jì)量檢定人員,只要寫“JJG1072-2011”恐怕也不會引起歧義。作為計(jì)量人員來說,應(yīng)該養(yǎng)成規(guī)范表述的習(xí)慣。不會引起歧義的東西多得很,我們是不是都能省略呢?如:有效數(shù)字的表示,“1.200”我可不可以寫成“1.2”呢?“0.000”我可不可以就寫成“0”呢?又如:誤差是有方向的,正誤差的規(guī)范表示是應(yīng)該帶“+”號的,但我看到有相當(dāng)多的證書都是將其省略,那我是不是可以認(rèn)為這是誤差的絕對值呢?像這樣不規(guī)范的例子,我們?nèi)シ喴幌赂魅怂龅脑加涗洝⑺鼍叩淖C書、上級機(jī)構(gòu)出具的證書,都可以挑出很多很多。”
老師這部分跟我發(fā)帖咨詢的內(nèi)容不相關(guān),就不想回應(yīng)了! |